Emekci Kadınlar Günü’müzde elele! // Hand in Hand am Frauentag!

Emekci Kadınlar Günü’müzde elele! // Hand in Hand am Frauentag!

Şimdi dayanışma zamani! // Jetzt ist Zeit für Solidarität!

Savaş değil, Bars için! Pahalılık ve yoksulluk değil, insanca çalışmak ve yaşamak için! Özgürlük için! // Frieden statt Krieg! Menschenwürdige Arbeits- und Lebensbedingungen, gegen Armut und Inflation! Freiheit statt Abhängigkeit und Ausbeutung!

Deprem yaralarımızı birlikte sarıyoruz! // Wir heilen unsere Erdbebenwunden gemeinsam!

Deprem bölgelerindeki kadınlar için bağış topluyoruz. // Wir sammeln Spenden für die Frauen in den Erdbebengebieten.

————————————-

Depremin yıkımı çok büyük. Dayanışma da bir o kadar acil ve değerli.

Bu dayanışmanın bir parçası olmak ve kadınların yaralarını birlikte sarmak için buluşuyoruz.

//

Die Verwüstungen durch das Erdbeben sind immens. Die Solidarität ist dringend und wertvoll.

Wir treffen uns, um ein Teil dieser Solidarität zu sein und gemeinsam die Wunden der Frauen zu „wickeln“.

————————————-

Deprem bölgesindeki kadınlarla dayanışma // Solidarität mit den Frauen im Erdbebengebiet

Program buna uygun olarak aşağıdaki şekilde değiştirilmiştir // Das Programm wird entsprechend wie folgt geändert:

Program // Programm:

- Kısa film gösterimi // Kurzfilme
- Konuşmalar // Reden
- Kardelen korusu (Kazm Saygılı yönetiminde) /// Kardelen-Chor
- Necla Saygılı
- NAR Erbani Grubu // NAR Erbane Gruppe
- Şiir dinletisi // Gedichte
- Destina Yadırgı (Keman dinletisi / Geige)

————————————-

Weitere Infos zur Veranstaltung unter: https://kulturbunker-muelheim.de/.../emekci-kadinlar.../

Themen und Schlagwörter